View all newsletters
Receive our newsletter - data, insights and analysis delivered to you
  1. Technology
February 23, 1989


By CBR Staff Writer

Fujitsu Ltd has brought out a low-price Japanese-English machine translation system built around its G-100 series workstation: called Atlas-G, the new system is claimed to do high-quality machine translation equivalent to that presently possible only on a mainframe – except that it needs a lot of user intervention with translation being done as the text is typed in, a process that increases productivity of pencil-and-paper translators by a claimed 80%; Fujitsu has also developed an expert system to teach people to write better Japanese, impertinently pointing out sentences that it thinks too long and words it deems inappropriate, as well as highlighting missing characters and other typos before going on to recast the original Japanese sentences to make them more amenable to translation into fluent English.

Websites in our network
Select and enter your corporate email address Tech Monitor's research, insight and analysis examines the frontiers of digital transformation to help tech leaders navigate the future. Our Changelog newsletter delivers our best work to your inbox every week.
  • CIO
  • CTO
  • CISO
  • CSO
  • CFO
  • CDO
  • CEO
  • Architect Founder
  • MD
  • Director
  • Manager
  • Other
Visit our privacy policy for more information about our services, how New Statesman Media Group may use, process and share your personal data, including information on your rights in respect of your personal data and how you can unsubscribe from future marketing communications. Our services are intended for corporate subscribers and you warrant that the email address submitted is your corporate email address.